Intellectual
Bharat Majhi
Translated by Sailen Routray
Almandine on gray-green schist, found in Tyrol, Austria; 19x11x7cm
Photo Credit - Wikimedia Commons
We start roaming the world aimlessly
from the time of our birth.
You shout from behind our backs
with some random names.
Sometimes those names stick
with a vengeance that surprises, even you.
You do not like our leaving the village
to bake bricks in Hyderabad or to
level the earth in Raipur.
You do not like our staying put either.
You do not like our sons
working on the fields
or for that matter our daughters
wearing torn frocks.
You team up with the village elder and
he takes our fingerprints.
The sacks containing the prescribed
caloried food meant for us
grow wings and fly away.
You can comment lucidly
on our parched lands
with your throat moist with bottled water.
You enter the textbooks
of our children while elaborating
on the pernicious effects
of not exercising the right to vote.
We do not know
how much to eat per diem.
We do not know what to eat,
and how much to bend while
greeting whom.
We do not know exactly how much
should we kiss our wives,
and for how long to sit and where.
Because we start roaming the world
aimlessly from the time of our birth.
Someone tells us that
you are beyond all questioning.
We might forget the arts
of baking bricks or
levelling the earth;
but we have to be excited
with the names that you have given us.
You will arrive with your face glistening
on the back cover of learned
tomes;
but it just might be that
we won’t ever touch
the glitter of that face.
Note: This translation was first published in issue number 287 of the magazine Indian Literature in May-June 2015. The poet Bharat Majhi (born in 1972 in Kalahandi) works in an Odia media house in Bhubaneswar. He has published nine volumes of poems in a poetic career spanning more than three decades. Amongst other recognition, he has won the Bhubaneswar Book Fair Award in 2008 and the Sanskriti Award in 2004.
Powerful.. the theme.. the poem.. the translation style..
ReplyDeleteThe original in Odia is indeed a very powerful poem.
DeleteNice poem.
ReplyDeleteThank you.
Delete