Friday, October 29, 2021

Kalahandi

Akhil Nayak

Translated by Sailen Routray


Chhatar Jatra of Goddess Manikeswari
Photo Credit - Wikimedia Commons
 

I was covered in a patchwork quilt of a sari inside the confines of my home. 

 

The one who dragged me away and made me stand in the middle of the hat, who shoved his thick fingers in the eyes of the crowd of spectators, and declared my nakedness, he was called a journalist; and now, he owns a two-storied building in the capital.

 

The one who searched dusty pages of thick tomes for the causes of my nakedness, who investigated the proportion of salt and sugar in my tears, was called a researcher; his waist size increased by a few inches on the fellowship of the University Grants Commission.

 

The one who cried pages and pages grieving over  my nakedness, stitched words and made stanzas, was called a poet; he was applauded, felicitations and awards in the auditoria of five-star hotels.


The one who growled that he would cut the hands of those who had disrobed me, who swore that he would, with his own fingers, weave me a beautiful sari was called a leader of men; he received the throne and the crown.

 

I, blinded and mute, still stand at the centre of this haat, with my hanging head wearing the same patchwork quilt of a sari.


NoteAkhila Naik works as faculty in Odia in Kalahandi University in Bhawanipatna, Orissa. This poem was originally published in his collection titled 'Gadhua Bela' - 'Time for a Bath'. The original poem is in free verse, although here I have attempted the translation as a prose poem. 

Akhila Naik's work has been at the forefront of a process of transformation of Odia poetry over the last three decades where the language and concerns of the common people have come to the fore. Although he is primarily known as a poet in his home state, with multiple collections published to wide acclaim, to the wider literary field in India he is known as the writer of the the first Odia Dalit novel 'Bheda' (originally published in 2010) that was translated by the Delhi based academic Raj Kumar and published by OUP in 2017.

Saturday, October 23, 2021

ମାର୍କସ ଅରିଲସଙ୍କର 'ବିଚାରମାଳା'

ଦ୍ୱିତୀୟ କାଣ୍ଡ: ୧ମ ଓ ୨ୟ ଅଧ୍ୟାୟ

ଅନୁବାଦକ - ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ


ଦ୍ୱିତୀୟ ଶତାବ୍ଦୀରେ ନିର୍ମିତ ମାର୍କସ ଅରିଲସଙ୍କର ଶଙ୍ଖମର୍ମରର ମୁଣ୍ଡ
ଫଟୋ କ୍ରେଡ଼ିଟ - ୱିକିମିଡିଆ କମନ୍ସ୍

ତୁମ୍ଭର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦିନ, ନିଜକୁ ଏହା କହି ଆରମ୍ଭ ହେଉ, ଯେ - ଆଜ ଆମ୍ଭେ ଅଯଥା ହସ୍ତକ୍ଷେପ, କୃତଘ୍ନତା, ବିଶ୍ୱାସଘାତକତା, ଦ୍ୱେଷ ଓ ସ୍ୱାର୍ଥପରତା ଆଦିକୁ ଭେଟିବୁ । ଏସବୁଥିର କାରଣ ହେଲା, ଦୋଷୀର ଶିବ ଓ ଅଶିବ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରଭେଦ କରିପାରିବାର କ୍ଷମତାର ଅଭାବ । ମୁଁ ନିଜେ ଅବଶ୍ୟ ଅନେକ କାଳ ହେଲାଣି ଶିବ, ତାହାର ଚରିତ୍ର ଓ ଔଦାର୍ଯ୍ୟ, ତଥା ଅଶିବର ନିଚ୍ଚତା ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନଲାଭ କରିଛି । ଏହା ଛଡ଼ା, ଯେ ମୋର ଅପରାଧି, ସେ ମୋହର ଭ୍ରାତା ମଧ୍ୟ । ସେ ଅବଶ୍ୟ ମୋହର ଭାଇ, ତୁଚ୍ଛା ଶାରୀରିକ ଅର୍ଥରେ, ସହୋଦର ଭାବରେ ନୁହେଁ । ମାତ୍ର ବିବେକ ସମ୍ପନ୍ନ ଓ ପରମଶିବଙ୍କର ଅଂଶରୂପୀ ହୋଇଥିବାରୁ, ସେ ମୋର ଭ୍ରାତା । ତେଣୁ ଏ ସବୁ କିଛି ମୋହର କିଛି କ୍ଷତି ନକରିପାରନ୍ତି । ଯାହାକିଛି ଭ୍ରଷ୍ଟକାରୀ, ସେଥିରେ ମୋତେ କେହି ଲିପ୍ତ କରାଇପାରିବେ ନାହିଁ । ମୁଁ ଏଥି ନିମନ୍ତେ ମୋର ଭ୍ରାତା ଉପରେ କ୍ରୋଧ କରିି ପାରିବି ନାହିଁ କିମ୍ବା ତାହା ସହିତ ସମ୍ପର୍କ ଖରାପ କରିବା ମୋର ଅନୁଚିତ ହେବ । କାରଣ ଗୋଟିଏ ମଣିଷର ଦୁଇଟି ହସ୍ତ, ପାଦ, ଭୃଲତା, କିମ୍ବା ଉପର ବା ତଳ ମାଢ଼ିର ଦାନ୍ତ ପରି, ଆମ୍ଭେ ଦୁଇଜଣ ମିଳିତ ଭାବରେ କର୍ମ କରିବା ନିମନ୍ତେ ନିର୍ମିତ । ପରସ୍ପରର ପଥରୋଧ କରିବା ପ୍ରକୃତିର ନିୟମ ବିରୁଦ୍ଧ । ଏବଂ ବିରକ୍ତି ଓ ପରାଙ୍‌ମୁଖତା ପଥରୋଧର ହିଁ ଭିନ୍ନ ରୂପ । 

କିଞ୍ଚିତ ମାଂସ, କିଛି ପ୍ରାଣବାୟୁ ଓ ଏସବୁ ଉପରେ ଶାସନ କରିବା ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବିବେକ - ଏସବୁ କିଛି ହେଲି ମୁଁ । ନିଜର ପୋଥିଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ମରିତ କର । ସେଗୁଡ଼ିକ ମନ୍ୟୁଷର ସାଜର ଅଂଶବିଶେଷ ନୁହେଁ । ଏଣୁ ପୁସ୍ତକ ପଛରେ ଲାଳାୟିତ ହେବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ । ମୃତ୍ୟୁର ଦ୍ୱାରଦେଶରେ ପହଞ୍ଚି, ଶରୀର ଓ ତାହାର ଅଠାଳିଆ ରକ୍ତ, ଅସ୍ଥି, ତଥା ସ୍ନାୟୁ ଓ ଶିରା-ପ୍ରଶିରାର ଜାଲ ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରନାହିଁ । ଏ ପ୍ରାଣ ମଧ୍ୟ କି ଜାତି ପଦାର୍ଥ ! ପବନର ହାବୁକାଏ ମାତ୍ର । ଯାହାର ସ୍ଥାୟିତ୍ୱ ନାହିଁ । ତଥା, ଯାହାର ଭାଗ୍ୟ ପ୍ରତି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ନିଷ୍କାସିତ ଓ ଅନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ । ମାତ୍ର ତୃତୀୟ ବସ୍ତୁଟି ଉପରେ, ଅର୍ଥାତ୍ ବିବେକ ଉପରେ ତୁମ୍ଭେ ଧ୍ୟାନ କେନ୍ଦ୍ରିତ କର । ତୁମ୍ଭର କେଶ ବର୍ତ୍ତମାନ ପକ୍ୱ । ତେଣୁ ନିଜର ବିବେକକୁ ଦାସତ୍ତ୍ୱରୁ ମୁକ୍ତ କର - ଯେପରି ତାହା ସ୍ୱାର୍ଥର ପ୍ରତି ଟଣାରେ କାଠକଣ୍ଢେଇ ସମ ନର୍ତ୍ତନ ନ କରେ । ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ ବିଷୟରେ କଚରବଚର ହୋଇ ଓ ଅତୀତ ବିଷୟରେ ବିଳାପ କରି, ଦୈବ ଉପରେ କ୍ରୋଧ କରନାହିଁ ।

ଅନୁବାଦକୀୟ ଟୀକା - ଗ୍ରୀକ ଓ ବିଶ୍ୱ ଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପ୍ରାଚୀନ ରୋମର ଚିନ୍ତକ ୧୬ତମ ସମ୍ରାଟ ମାର୍କସ ଅରିଲସ (୧୨୧-୧୮୦ ଖ୍ରୀଷ୍ଟାବ୍ଦ) ଙ୍କର ଗ୍ରନ୍ଥ ମେଡିଟେସନସ ର ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନ ରହିଛି । ଷ୍ଟଇକ୍ ଦର୍ଶନ ପରମ୍ପରାର ଏକ କ୍ଲାସିକ୍ ଭାବରେ ଏହାକୁ ଗଣାଯାଏ । ପୃଥିବୀସାରା ଏବେ ଷ୍ଟଇକ୍ ଦର୍ଶନ ପରମ୍ପରାର ପୁନରୁତ୍ଥାନ ଘଟୁଅଛି । ଗ୍ରନ୍ଥଟିର ଅନୁବାଦଟି ମୂଳ ଗ୍ରୀକ ଭାଷାର ଦୁଇଟି ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାନ୍ତରର ସାହାଯ୍ୟ ନେଇ କରାଯାଇଅଛି ।

Thursday, October 21, 2021

On the Many Lives of the Bible in Tamil

Sailen Routray


Discussions surrounding ‘religion’ are central to the way debates and concerns in the public sphere have shaped up in modern India. But what is often missing in these is an awareness of the ways in which the very terms of the debate have a ‘Christian’ flavor, that then go on to shape subsequent discourse in interesting ways. 

Therefore, the book under review assumes salience as it reveals to us the centrality of the processes of translation of bible in the ways in which Tamil identity (including of course, protestant identity) came to be historically imagined, and the ways in which social factors such as caste played a central role in such an imaginary.

Tamil was the first language into which the bible was translated, and it is the only language that has had a continuous three hundred year old history of bible translation. Israel identifies three major axes around which the process of translation of the bible into Tamil (and the narratives surrounding such a process) can be framed. 

These three being – i) the terminology in Tamil to be used that could give content to the truth of the gospel; ii) the use of language registers – whether to use ‘Christian Tamil’ (a curious mixture of high and colloquial forms of Tamil that use/used Sanskriticisms quite freely) or tanittamil or pure Tamil shorn of words of Sanskrit roots, and; iii) the choice of genres – prose or poetry – for translating the bible.

One key theme that emerges is the centrality of a narrative of difference. While translating the bible into Tamil, a key ‘problem’ that the translators faced was the following conundrum: if biblical truth is universal, then it should have been possible to find equivalent ‘sacred’ terminology in Tamil; but often such terms were found to be tainted with ‘Hindu’ associations.

Therefore, often Tamil terms, that were closest with respect to the biblical ‘theological’ meaning, were found dangerously inappropriate because of the apparent similarities these invoked between Protestant and ‘Hindu’ concepts. By doing this, the process of biblical translation seems to have provided a dominant trope of colonial engagement with Indian intellectual life – of a process of intellectual appropriation that has to walk a tightrope between the poles of similarity and difference; similar enough to make the project of translation possible in the first place, and different enough to make the process of creation of a protestant identity (as opposed to say Saiva or Muslim) around a ‘Tamil bible’ possible.

A key part of creating a narrative of difference between Protestant Christianity and ‘Hindu’/heathen ‘religious’ traditions through translating the bible was by writing the gospel in Tamil prose, a marginal genre well into the nineteenth century. The protestant bible in Tamil, by conscious choice, was a prose artifact. It sought to distance the plain, prosaic, ‘truth’ of protestant religion from the supposed poetic fancies of ‘Hinduism’ that gave most of its sacred literature a poetic form. But soon non-Christian Tamils started wielding prose for a similar purpose. Especially Saivaites, imitating the Protestants, started using Tamil prose for producing sacral truth effects.

But apart from creating a ‘Tamil protestant’ identity (important enough in itself), the project of ‘translating’ the bible into Tamil has had important impacts on Tamil social and intellectual life that are perhaps not foregrounded in a forceful enough manner by the author. Before bible translations, the process of carrying texts across the linguistic barrier into Tamil involved producing versions that recreated material through a recognizable narrative frame. The process of translation of the bible into Tamil created a dominant paradigm where carrying texts across languages came to be seen as involving a strict logic of equivalences.

Although this book does not tease out all the implications of the painstakingly collected material that is used for the book’s arguments, it foregrounds the need for relooking the effects that processes related to translating the bible into Tamil has had on the language's literary history (and possibly of other Indian languages). By doing this, it also brings to our notice the need to keep ‘religion’ at the center of discussions surrounding India’s postcoloniality.

Details About the Book: Hephzibah Israel. 2011. Religious transactions in colonial south India: language, translation, and the making of protestant identity. New York: Palgrave MacMillan; 2011, 269 pp + xiii, ISBN 9-780230-105621.

Note: This review was first published in 2015 in the journal Contemporary South Asia 23(3) in a slightly different form.

Sunday, October 17, 2021

ଜୀବନର ଚିତ୍ର ଆଉ ଚିତ୍ରର ଜୀବନ

ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ



ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟର ଇତିହାସରେ ଜୀବନୀ ଓ ଆତ୍ମଜୀବନୀ ଲେଖାର ପରମ୍ପରା ବିଶେଷ ପୁରୁଣା ନୁହେଁ । ହେଲେ ବିଶେଷତଃ ସ୍ୱାଧୀନତା ପରବର୍ତ୍ତୀ କାଳରେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଅନେକ ଭଲ ଆତ୍ମଜୀବନୀ ଉତୁରିଛି ତଥା ଆତ୍ମଜୀବନୀକୁ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟର ଏକ ଦୁର୍ବଳ ବିଭାବ ବୋଲି ଆଉ କହି ହେବ ନାହିଁ । ହେଲେ ଭଲ ଜୀବନୀ ଲେଖାର ପରମ୍ପରା ଆମ ସାହିତ୍ୟରେ ଏବେ ବି ଦୁର୍ବଳ । 

ସେହି ଦୃଷ୍ଟିରୁ ସମୀକ୍ଷାଧୀନ ଏହି ବହିଟି ଦୁଇଟି ଦିଗରୁ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ । ପ୍ରଥମ କାରଣଟି ହେଲା, ଓଡ଼ିଆ ଜୀବନୀ ସାହିତ୍ୟକୁ ବହିଟି ଏକ ଛୋଟ ହେଲେ ମହତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଯୋଗଦାନ । ଦ୍ୱିତୀୟ କାରଣଟି ହେଲା ଏହିକି ଯେ, ଓଡ଼ିଆରେ ଚିତ୍ରକଳା ଓ ଚିତ୍ରକରମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆଲୋଚନାର ପରିପ୍ରେକ୍ଷୀରେ ଘୋଟିଥିବା ଘୋର ମରୁଡ଼ି ସମୟରେ ବହିଟି ଅଦିନିଆ ମେଘ ଅସରାଏ ପରି ସୁଖପ୍ରଦ ।

ଛୟାନବେ ପୃଷ୍ଠାର ଏହି ବହିଟିରେ ପାଞ୍ଚ ଜଣ ଟିତ୍ରଶିଳ୍ପୀଙ୍କର ଜୀବନାଲେଖ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ହୋଇଛି । ଏହି ଜୀବନାଲେଖଗୁଡ଼ିକ ଭିନ୍ନଭିନ୍ନ ସମୟରେ 'ପକ୍ଷୀଘର,' 'ଅନୁପମ ଭାରତ' ଖବରକାଗଜର ରବିବାସରୀୟ କ୍ରୋଡ଼ପତ୍ର, ତଥା 'କଥା କଥା କବିତା କବିତା' ଇତ୍ୟାଦି ପ୍ରକାଶନମାନଙ୍କରେ ଛପାଯାଇଥିଲା । ସମୀକ୍ଷାଧୀନ ବହିଟିରେ ଏଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଥମଥର ପାଇଁ ସଙ୍କଳିତ ହୋଇଛନ୍ତି । 

ବହିଟିରେ ସ୍ଥାନ ପାଇଥିବା ପାଞ୍ଚ ଜଣ ଚିତ୍ରଶିଳ୍ପୀ ହେଲେ - ପଲ୍ ଗଗାଁ, ଫ୍ରିଡ଼ା କାଲୋ, ଅମ୍ରିତା ସେରଗିଲ, ଆଣ୍ଡି ୱାର୍‌ହଲ୍, ତଥା ଡେମିଏନ୍ ହର୍ଷ୍ଟ୍ । ପଲ୍ ଗଗାଁ ଫରାସୀ, ହର୍ଷ୍ଟ୍ ବ୍ରିଟିଶ, ସେରଗିଲ ଭାରତୀୟ, କାଲୋ ମେକ୍ସିକୀୟ, ତଥା ୱାର୍‌ହଲ୍‌ ଆମେରିକୀୟ । ଅର୍ଥାତ୍, କେବଳ ଆଫ୍ରିକାକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ, ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ତଥା ବଡ଼ ମହାଦେଶୀୟ କଳା ପରମ୍ପରାର ଚିତ୍ରଶିଳ୍ପୀମାନଙ୍କର ପ୍ରତିନିଧିସ୍ଥାନୀୟ ଜୀବନାଲେଖ ଏହି ପୁସ୍ତକଟିରେ ସ୍ଥାନ ପାଇଛି । ଏହା ଛଡ଼ା ଏହି ସମସ୍ତ ଚିତ୍ରଶିଳ୍ପୀ ଆତ୍ମସଚେତନ ଭାବରେ ଏକ 'ଆଧୁନିକ' କଳା ଇତିହାସର ବ୍ରତଧାରୀ ।

ପଲ୍ ଗଗାଁଙ୍କ ସହ ଏହି ସମୀକ୍ଷକର ପ୍ରଥମ ପରିଚୟ ସମରସେଟ୍ ମମ୍ ଙ୍କର ଉପନ୍ୟାସ 'ଦି ମୁନ୍ ଆଣ୍ଡ ସିକ୍ସ ପେନ୍ସ୍' ଦ୍ୱାରା ହୋଇଥିଲା । ସେତେବେଳେ ମୋର ବୟସ ପନ୍ଦର କି ଷୋହଳ ଆଉ ଗଗାଁଙ୍କର ବୋହିମିଆନ ଜୀବନର ଆକର୍ଷଣ ମୋ ପାଇଁ ଥିଲା ତୀବ୍ର । ହେଲେ ନିଜର ଜୀବନ ପ୍ରତି ପଶ୍ଚାତଦୃଷ୍ଟି ଦେଇ ଦେଖିଲେ ଜଳଜଳ ଦିଶୁଚି କି, ନିଜର ମାନସିକତା ଉପରେ ସେଇ ବହି ଓ ଜୀବନର ପ୍ରଭାବ ଉପରଠାଉରିଆ ଥିଲା । 

ଶିଳ୍ପୀ ଜୀବନର ଏଇ ବୋହେମିଆନ୍ (ବାରବୁଲା-ବାରଚଖା) ଗୁଣ ଖାଲି ପାଶ୍ଚାତ୍ୟରେ ନୁହେଁ, ଭାରତରେ ମଧ୍ୟ ଆମେ ଦେଖିବାକୁ ପାଉ । ଖାଲି ଓଡ଼ିଶାକୁ ଛାଡ଼ି । ଆମ ରାଜ୍ୟରେ କଳାଜଗତରେ ଯେତେ ସବୁ ଧାରଅଣା ପରୀକ୍ଷାନୀରିକ୍ଷା, ତାହା ସବୁ କେବଳ ଚିତ୍ରରେ ନହେଲେ ବହିରେ । ହେଲେ ବ୍ୟକ୍ତି ଭାବରେ ଆମର ସାହିତ୍ୟିକ ତଥା କଳାକାର ମାନଙ୍କର ଜୀବନ ଅତି ନିରୁପଦ୍ରବ, ନିର୍ଘାତ ଭାବରେ ବୁର୍ଜୁଆ ।

ମାତ୍ର ଅଠେଇଶ ବର୍ଷ ବୟସରେ ୧୯୪୧ ମସିହାରେ ନିଜର ମୃତ୍ୟୁ ପୂର୍ବରୁ ଅମ୍ରିତା ସେରଗିଲ ଯେ କେବଳ ପାଶ୍ଚାତ୍ୟ ଓ ପ୍ରାଚ୍ୟ କଳା ପରମ୍ପରାର ଏକ ହାଇବ୍ରିଡ଼ ରୂପକଳ୍ପ ତିଆରି କରିବାରେ ଅନେକ ପାଦ ଆଗେଇ ସାରିଥିଲେ ତାହା ନୁହେଁ । ପ୍ରାକ୍-ସ୍ୱାଧୀନତା ସମୟର ଭାରତର ଜଣେ ତଥାକଥିତ ଭଲ ନାରୀ ଯାହା ସବୁ ନ କରିବା କଥା, ସେ ସବୁ 'ଅକର୍ମ'ମାନ ମଧ୍ୟ ସେ ଅବଲୀଳାକ୍ରମେ ସାଧିସାରିଥିଲେ । ବିବାହ ପୂର୍ବରୁ ତାଙ୍କର ଥିଲେ ଅନେକ ପ୍ରେମିକ - ଉଭୟ ପୁରୁଷ ଓ ନାରୀ ।

କେବଳ ଗଗାଁଙ୍କୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ ବାକି ଚାରିଜଣଙ୍କର ସମକାମୀ ଅନୁଭୂତି ଥିଲା । କିମ୍ବା ତାଙ୍କର ନିଜ ଲିଙ୍ଗର ପ୍ରେମିକ/ପ୍ରେମିକା ଥିଲେ । ଆଧୁନିକ ପାଶ୍ଚାତ୍ୟ ଶିଳ୍ପକଳା ତଥା ସାଂସ୍କୃତିକ ଜୀବନ ପ୍ରତି ସମକାମୀମାନଙ୍କର ଅବଦାନ ପ୍ରତି ସମୀକ୍ଷାଧୀନ ବହିଟିର ଜୀବନାଲେଖଗୁଡ଼ିକ ଆମମାନଙ୍କୁ ସଚେତନ କରାଇଦିଅନ୍ତି । 

ଆଲେଖିତ କଳାକାରମାନଙ୍କର କାମର ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଙ୍ଗିକ ହେଲା 'ଆଦିମତା,' ଲୋକକଳା ତଥା ଇଂରାଜୀରେ ଯାହାକୁ 'ପପୁଲାର' କହନ୍ତି, ତାହା ସହ ଏକ ନିବିଡ଼ ସମ୍ପର୍କ । ହେଲେ ଅନେକ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଶୈଳ୍ପିକ ଆଧୁନିକତାକୁ ନେଇ ଓଡ଼ିଶାରେ ଆମର ଅବବୋଧ ପପୁଲାର କିମ୍ବା ଫୋକ୍ ଧାରାଠାରୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ।

ବହିଟିର ଏକ ଆକର୍ଷଣୀୟ ଦିଗ ହେଲା ଏହିକି ଯେ, କୌଣସି ପ୍ରକାରର ତଥାକଥିକ ତାତ୍ତ୍ୱିକ ଆଲୋଚନା ନକରି ଶିଳ୍ପକଳାର ତାତ୍ତ୍ୱିକ ଅବବୋଧ ପ୍ରତି ଏହା ଆମକୁ ସଚେତନ କରାଏ । ତାହା ସହିତ ବ୍ୟକ୍ତି ଜୀବନ ଓ ଚିତ୍ର ଜୀବନ ଭିତରେ ଥିବା ବିଭାଜିକା ରେଖାଟି ଯେ ଅତି ପାତଳା, ସେ ବିଷୟରେ ମଧ୍ୟ ଆମର ଆଖି ଖୋଲିଦିଏ । 

ବହିଟିରେ ଯୋଡ଼ା ହୋଇଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଆକର୍ଷଣୀୟ । ଉଭୟ ଚିତ୍ରକଳାର ଛାତ୍ର ତଥା ସାଧାରଣ ପାଠକ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏହି ବହିଟି ସଙ୍ଗ୍ରହଣୀୟ । ଓଡ଼ିଆ ଚିତ୍ରଶିଳ୍ପୀମାନଙ୍କର ଜୀବନାଲେଖ ଥିବା ଏକ ବହି ଆମେ ଶ୍ରୀ ସାମନ୍ତରାୟଙ୍କଠାରୁ ଆଶା କରିପାରିବା କି ?

ଟୀକା: ଏହି ସମୀକ୍ଷାଟି ପ୍ରଥମେ ୨୦୧୦ ମସିହାରେ, ସାମାନ୍ୟ ଏକ ଭିନ୍ନ ରୂପରେ, ମାସିକ ପତ୍ରିକା 'ସଚିତ୍ର ବିଜୟା'ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ।

ବହି ବିଷୟରେ ସୂଚନା: ରମାକାନ୍ତ ସାମନ୍ତରାୟ । ୨୦୧୦ । ଚିତ୍ର ଜୀବନ । ଭୁବନେଶ୍ୱର: ଏଥେନା ବୁକ୍ସ୍ । ପୃଷ୍ଠା ୯୬ । ମୂଲ୍ୟ ୧୦୦ ଟଙ୍କା ।

Saturday, October 16, 2021

Securing Livelihoods

Emergence of the ‘Social’ in a Watershed Project in Odisha

Sailen Routray and N. Shantha Mohan


Watershed of Brooks Creek in Chatham County, North Carolina, USA
Photo Credit - Wikimedia Commons

With the traditional water resource development paradigm being contested, watershed development is increasingly seen as an important strategy for the development of marginal areas wherein rain-fed agriculture is prevalent. Critiques of the fact that traditional watershed development approaches are iniquitous and favour the landed and elite sections of rural areas have led to the growth of the watershed-plus approach. A key aspect of the watershed-plus approach as opposed to the traditional watershed development approaches is the importance given to livelihoods.

The watershed-plus approach and its focus on livelihoods and user groups as delivery mechanisms for projects (and the use of such mechanisms for ensuring ‘participation’) is often seen as part of a depoliticizing process that purportedly subverts the functioning of multipurpose local government (Baviskar 2004, Manor 2004). Thus, the assessment of such a process has often been a normative one. In this essay, we try and offer a narrative with a slightly different focus.

Instead of judging whether the new generation watershed-plus projects do indeed deliver on the promises of livelihood generation for marginalized communities and whether they are effective or equitable, we try to shift the narrative into a perceptual and descriptive domain. What we try and do is map out the consequences of such a change in the focus of watershed projects in the ways in which project beneficiaries and lower-level staff perceive such projects. We also try and elaborate the effects that such changes have with respect to the ways in which certain social processes operate on the ground at the study sites and the modes in which people on the ground perceive the government and its apparatus.

We do this by drawing upon fieldwork undertaken in the project area of an ongoing watershed-plus project—the Western Odisha Rural Livelihood Project (WORLP) that was being implemented during the time of fieldwork that took place in January 2009–February 2010— in Kalahandi district in southwestern Odisha, which is being implemented under the aegis of the Odisha Watershed Development Mission (OWDM). We posit that one of the important results of this process of refocusing on livelihoods has been the growth of the ‘social’ as a site and tool of governmental action. 

The emergence of the ‘social’ through the refocusing on livelihoods is reflected in the organizational structure and project priorities of WORLP as well as the perceptions of the project staff working at various levels of the project. By doing this, we sidestep the issues surrounding ‘depoliticization’ and offer a slightly different account of the processes set in motion on the ground by focusing on livelihoods in the case of a specific new-generation watershed-plus project. Thus, the overall thrust of this essay is empirical in nature. 

WATERSHED DEVELOPMENT IN INDIA

In order to be able to better contextualize the recent changes in the approaches in watershed development, we trace a brief history of relevant processes and events here. During the colonial period, watershed development initiatives consisted of preventing soil erosion in the catchments of river valley projects and other programmes for conserving soil and moisture. These initiatives lacked a holistic approach towards watershed development (Samra and Sharma 2009). The period immediately after Independence was marked by the dominance of the water resource development paradigm, which was characterized by the building of big dams and multipurpose river valley projects (Klingensmith 2007). 

Over the last three decades, the canal-oriented, water resources development framework based on big dams for meeting the irrigation, water and livelihood needs of the country has been increasingly critiqued by social scientists and those involved with social movements (Dhawan 1989, Singh 1990). Commentators in India have suggested that the watershed approach could function as an alternative to mitigate the adverse effects of the water resources development approach (Mehta 2000, 2005). 

Since the 1970s, there has been a growing interest in watershed development and other localized, decentralized ways of resource usage and management. The Rural Works Programme (RWP) launched in 1970–71, which had watershed-related components, can be seen as a precursor to the Drought Prone Area Programme (DPAP), which is, in many ways, the mother of all watershed development programmes in India. During the mid-term appraisal of the Fourth Five Year Plan, the RWP was redesigned as the DPAP (GoI 1994). Many commentators also trace the roots of modern watershed development projects in India to purportedly successful village-level projects of the 1970s, of which the most talked about ones are Sukhomajri in Haryana and Ralegaon Siddhi in Maharashtra (Kerr 2002).

Following the publication of the Report of the National Commission on Agriculture in 1974, the Desert Development Programme (DDP) was started in 1977–78 (GoI 1994). During the period covering the 1970s and the early 1980s, the performance of watershed programmes was measured mainly through indicators with a biophysical focus such as soil loss and water tables (Turton 2000). 

The Swaminathan Committee Report of 1982 re-emphasized the ecological goals of watershed development programmes and recommended schemes that had a component of community participation (GoI 1994). In 1987, the DPAP was reorganized around water harvesting. The late 1980s saw a change in priorities, with the focus shifting from measuring progress only through improvements in natural resources to the more overtly social concerns such as ensuring livelihoods and broadening participation (Turton 2000).

During the early 1990s, the Union Ministry of Rural Development (MoRD) became the nodal ministry for watershed development in India, after which one of its chief initiatives was the issuing of, what was called, ‘Common Guidelines for Watershed Development’ in 1994. Apart from other objectives such as an increase in agricultural productivity and employment, regeneration of village commons and checking migration, these guidelines also promoted a ‘community-based’ approach.

This was part of a larger push towards participatory watershed management in India in which many important non-governmental organizations (NGOs) such as MYRADA  (Mysore Resettlement and Development Agency) and donor agencies such as the UK Government’s Department for International Development (DFID) played an important role by emphasizing the new participatory watershed development approaches that focus on livelihoods and poverty alleviation (Chhotray 2007).

In the year 2000, the Ministry of Agriculture (MoA) revised the guidelines for the National Watershed Development Project for Rainfed Areas (NWDPRA), following the overall thrust on participation, equity and sustainability. The guidelines issued by the MoA were named as ‘WARASA (Watershed Areas’ Rainfed Agricultural Systems Approach)–Jan Sahbhagita Guidelines’. 

Following this, the MoRD revised the Common Guidelines in 2001 and then again in April 2003, which were then called the Hariyali Guidelines. Since the implementation of these changes, watershed development has become central to the process of governmental interventions in rural development with its focus on livelihoods and poverty alleviation (GoI 2006). 

The shifting focus from biophysical regeneration to livelihoods and poverty reduction has seen the emergence of the ‘social’ as a site and trope of governmental intervention as opposed to the technical and the scientific. The implications of such a change of focus need to be understood. This is done by drawing upon fieldwork undertaken in an ongoing participatory watershed development project—WORLP—that has an explicit livelihood focus, in one of the most ‘backward’ districts of the country, Kalahandi, in the state of Odisha. 

Kalahandi is infamous in India as the land of hunger and starvation deaths. The district is seen as being beset with droughts and water-stress. It is also overwhelmingly a rural district with a high incidence of poverty. The initiation of livelihood programmes based on the sustainable usage of local natural resources has been advocated as a developmental intervention that can meet the needs of the district (Pradhan 1993). In this context, the district is a productive site for studying the operation of a new-generation, livelihood-focused, watershed-plus project such as WORLP. 

THE SITE AND THE FIELD

The Area and the People

Kalahandi is perceived to be one of the most backward districts in India. It is part of a broader region in the southwest part of the state of Odisha called the KBK region (taking the initials of the undivided districts of Kalahandi, Bolangir and Koraput), which is characterized by widespread poverty, lack of healthcare and other public services, and low levels of attainment in terms of socio-economic indicators (Dash 2007). 

The economy of the district is primarily agricultural in nature, with little industrial activity seen here (Pati 2001). It was a princely state that was incorporated into the state of Odisha after Independence. The area of the district is 7,920 sq. km, and it has a population of around 1,573,054 according to the 2011 Census.

Tribal groups comprise a major proportion of the population of the district, with their share at around 29 per cent of the total, whereas the other numerically significant demographic group, that of the Scheduled Castes (SCs), comprises around 17 per cent of the population (Banik 2007). The district has become synonymous with hunger in India because of frequent reports of starvation deaths there (Currie 2000). 

Kalahandi is generally seen as a drought-prone region, which is perceived to be resulting in resource degradation and the concomitant erosion of livelihood opportunities. Politics in the state and the region have focused on the logistics of elections rather than tackling the issues of deprivation, and many development programmes have been launched there without taking into account the basic underlying causes of poverty and deprivation (Mohanty 1998). 

The Western Orissa Rural Livelihood Project (WORLP)

Increasingly, watershed development, especially the livelihood-plus approach, is seen as an appropriate developmental intervention in areas perceived as marginal drylands such as Kalahandi. WORLP, a watershed project operational in Kalahandi and promoted by the Government of Odisha (GoO) and DFID, follows a watershed-plus approach. Apart from Kalahandi, it is operational in three other districts of western Odisha—Nuapada, Bolangir and Bargarh.

The project is managed by the OWDM, which is an autonomous agency under the control of the Department of Agriculture of the GoO. At the district level, the District Watershed Mission (DWM), Kalahandi, manages the project, with the project director as the head, who is assisted by assistant project directors (APDs) and capacity building team (CBT) members. At the sub-district level, Project Implementing Agencies (PIAs) are involved in the project at the level of the blocks. 

WORLP is operational in six blocks in Kalahandi with three PIAs being NGOs and other three being managed directly by the government. The project team at the level of the PIA has watershed development team (WDT) members and livelihood support team (LST) members. One of the WDT members is in charge of the ‘social’ aspects of the project and is primarily involved in managing the ‘plus’ aspects of the project’s activities. 

Each PIA has the responsibility for around ten village-level watershed development committees (henceforth called committees), which at the most primary level of the project are responsible for the execution of the watershed development work. These committees have been registered legally as societies, and each has a president, a secretary and committee members. Each committee is supposed to have four cluster level workers (CLWs) to assist its work, with one of the CLW posts being that of the CLW social. 

Before the commencement of the actual project activities, the households in the project villages were divided into four categories—very poor, poor, manageable and well off. On the basis of these categories, the households were assigned numbers and colour codes. The project has four broad heads under which activities take place—administration, community development, natural resource management (NRM), and the watershed-plus component comprising a revolving fund (RF) and grant. 

In the last category of project activities, self-help groups (SHGs) of women got loans at zero per cent interest for livelihood-generation activities. Grants ranging from Rs 4,000 to Rs 7,000 were supposed to be given to only those households that fall under the ‘very poor and ‘poor’ categories in order to help them enhance their livelihood options. 

RESEARCH METHODOLOGY

Fieldwork was undertaken following a primarily qualitative methodological approach for the study over the period January 2009 to February 2010 in the district of Kalahandi at the project site of WORLP.  Various methods such as in-depth unstructured interviews, observations and participant observation were used for conducting the fieldwork. 

Two PIAs (one an NGO and the other a governmental one) and one village at the project site of each of the two PIAs were studied. At the village level, in-depth unstructured interviews were conducted with 154 villagers. Thirty-one village level functionaries of the project, thirteen PIA-level staff members of the project, six district-level staff members of the project and three staff members of the OWDM were also interviewed.

Observations were made of 15 monthly meetings of committees, out of which eight took place in the two villages under study. Three district-level review meetings of DWM, Kalahandi, and seven PIA-level review meetings were observed. Two training programmes held under the auspices of DWM, Kalahandi, were observed, out of which one was a three-day long affair. Fifteen monthly meetings of SHGs of women were observed in the villages under study. Apart from the observation of these formal processes, a large part of the ethnographic fieldwork involved watching and following the village-level, PIA-level and district-level staff (related to WORLP and DWM, Kalahandi), who were pursuing their routine activities, as also observing the everyday life of the villagers including the project beneficiaries. 

DEVELOPMENT THROUGH LIVELIHOOD ENHANCEMENT: NEW SITES OF GOVERNMENTAL INTERVENTION 

Implications of the Focus on Livelihoods 

In many ways, the current focus on livelihoods in watershed development has turned matters through a full circle. When programmes such as DDP and DPAP were started, they had a broader mandate of rural development. In the 1980s, with increasing criticism surrounding the ineffectiveness of the programmes and the lack of observable results in terms of biophysical criteria, and following the recommendations of the Hanumantha Rao Committee, at least 75 per cent of the project amount was mandated to be spent on NRM-related activities. 

Following changes in the international and national policy atmosphere and governance agendas, non-NRM activities have again started gaining prominence. This has happened not through the trope of rural development but through tropes such as ‘livelihoods’, ‘process focus’ and ‘participation’, and the emergence of the ‘social’ as an important site of governmental intervention. 

This has also happened as a result of critiques of older watershed development approaches that were seen as being inequitable and as favouring the landed, elite sections of village society (Sangameswaran 2006). The argument of this essay is as follows: by refocusing on watershed development as a livelihood-related intervention (as opposed to an intervention only or primarily focused on environmental regeneration), the ‘social’ has emerged as a distinct site of governmental intervention. 

The watershed-plus approach is not a way of ‘socializing’ the former technocratic approaches to watershed development but is one way (amongst many other parallel interventions) through which the state ‘seeps’ into village society. This ‘seepage’ is made possible by the practices that are operationalized through new tropes of governmental intervention.      

Emergence of Social Watershed

The watershed-plus approach is not merely about adding ‘social concerns’ to an already existing biophysical intervention. In Kalahandi, though the names of the micro watersheds generally do not have the name of the village(s), the so-called micro watershed is not a bio-geographical unit but a social unit composed of one or more villages having around 500 ha of treatable area. The units that were chosen for interventions in WORLP constituted a village or a set of villages and not micro watersheds. 

The only reference to micro watersheds seems to be in the names that the committees give to themselves. The government has identified villages that need ‘watershed treatment’ on the basis of certain criteria, which also include certain ‘social’ criteria such as the proportion of SCs and Scheduled Tribes (STs), the very poor and the poor in the population. The basic units of intervention in watershed-related treatments have thus been villages (a social unit) and not any ‘biophysical’ unit. 

Middle-level officials on deputation from the soil conservation department emphasized this fact, criticizing the ‘unscientific’ categorization of micro watersheds. According to these officials, prior to the period when watershed development work started taking place under the OWDM, ‘technocratic norms’ for site and intervention selection prevailed, with watershed development having a strong ‘technical’ focus.

Earlier, the soil conservation department dealt primarily with farmers or peasants. The landless primarily played the role of labourers and not beneficiaries. Because of the adoption of the watershed-plus approach and work undertaken through the state- and district-level watershed missions, the government apparatus now has to deal with new population groups, such as the primarily landless SC groups. These groups generally did not come into contact with the state apparatus through the soil conservation department.

Questions surrounding livelihoods are central to the watershed-plus approach, which is premised upon the understanding that there are significant unaddressed social concerns surrounding the exclusion of the non-landed in the ‘traditional’ watershed projects. This changed focus on the livelihoods of hitherto marginal groups also tries to address the concerns surrounding the capture of watershed-related interventions by the landed elite.

This felt and expressed need for a ‘plus’ to the traditional watershed development approach presupposes that ‘technical’ aspects such as the building of tanks are not seen as ‘social’ interventions. However, the generation of livelihoods is seen as a specifically ‘social concern’, which unites both ‘technical’ interventions such as building tanks and wells (that are put under the accounting head of NRM in WORLP) and ‘social interventions’ such as livelihood-related loans and grants. 

This is reflected in the organizational structure and recruitment practices of OWDM, in general, and WORLP, in particular. In WORLP, the concern surrounding livelihoods has led to the creation of the LST in addition to the WDT at the level of the PIAs, whose stated job profile focuses on the promotion of livelihood-related activities. The LST members are expected to support the effective implementation of livelihood-related interventions, and their mandated roles include extending help to form women’s SHGs, to help these groups diversify their livelihood options and build federations, and to facilitate access to the various schemes of the government. 

The project mandates that each LST should have four persons, with at least two of them women. This team is expected to have competencies in various social techniques such as participatory methodologies, gender analysis, monitoring and evaluation, running of micro enterprises, and group formation, and it is supposed to facilitate the development of processes such as those of leadership development and conflict management (Johnston et al. 2002). 

As this job description shows, most aspects of their work are related to what can be considered as ‘social’ interventions, which are a part of the more ‘technical’ aspects of the project that deal with natural resource management. Thus, the institutionalization of livelihood concerns inside the project design and structure of WORLP has led to its ‘socialization’. 

Vernacular Usages of the Category of Watershed

The term ‘watershed’ itself is understood differently by various groups of people. In Odia, the actual and literal translation of the term ‘watershed’ is jala bibhajika, but sometimes it is translated as jalachhaya. However, in the field, no one uses the Odia term(s) for ‘watershed’ at all. Everyone uses the term ‘watershed’ in everyday conversations in Odia, though the word means different things to different people. 

The dominant understanding amongst watershed staff, especially the middle and the lower level staff among WDT members and secretaries of the committees, of the term ‘watershed’ is that of a project. They do not talk about watersheds per se but about discrete projects such as WORLP or the various DPAP projects. The top-level officials of the district watershed mission use the term ‘watershed’ in the way it is ‘supposed’ to be used—as a biophysical/environmental intervention.

Most villagers generally talk about ‘watershed’ in the same vein as they would talk about the police or the agriculture department. Thus, they do not see it as either a project or a ‘mission’ but as another government department, though different in terms of its orientation and functioning. However, this understanding varies across PIAs. 

For instance, in the NGO PIA, there are a few beneficiaries who see it as a discrete project, whereas in the case of the governmental PIA, almost everyone sees it as a government department. For example, people in villages, while referring to the money coming into the village through the ‘watershed’, would see it as sarkari tanka or government money, in the same way that they would talk about interventions by other government departments. 

Thus, the very meaning of the word ‘watershed’ is contested socially. The following section tries to trace the contours of the way in which the ‘social’ seems to emerge as a new site and motif of governmental action.

THE FOCUS ON LIVELIHOODS AND THE EMERGENCE OF THE ‘SOCIAL’

The Perceived Importance of  the ‘Social’

It was a warm day in March, one of those days when one feels that spring in Odisha is not a concoction of the imagination of a slightly delusional poet. There was not even a nip of coolness in the air, but it was not hot either. The first author was travelling inside an old, ratty ambassador car with Mr Mahanty, a WDT member working with one of the governmental PIAs to attend a meeting of a committee. The meeting apparently could not take place the previous month due to a lack of quorum. This time, the secretary had sent an emergency notice to all the committee members to attend the meeting, and Mr Mahanty was hoping that the meeting would finally take place.

Mr Mahanty, a reticent man, spoke slowly, emphasizing every word that he uttered. He was curious about the researcher and the work, and after the initial pleasantries, he looked at the researcher in amusement and said, ‘Your work sounds interesting; during our student days, we could not even think that such work was possible.’ After talking for some time about his M.Sc. dissertation, his interest in research and his regret at not having followed a career in research, he said, ‘These days “social” is very important.’ 

He gave the example of the watershed mission and said, ‘See, at every level of the project, there is some social person; at the district level, there is a social CBT member, at the PIA level, there is a WDT social, and at the village level, there is a CLW social. Recently, they [have been] thinking about eliminating the posts of the CLW, but one hears that the post of the CLW social will remain. This is only to be expected. 

When I started working more than forty years back, it was just about doing technical work and distributing stuff. Now it is all about motivating people. When we started working, we never thought that things [would] come to such a pass. Now we have to be servile to these ignorant villagers to get their own work done. Not that I mind it too much. It is after all people’s work. But I am not used to this, that is all there is to it. Now for young people such as you, this new focus on social things is, of course, an opportunity.’

As mentioned earlier, this focus on the ‘social’ is not merely seen in the narratives that the project staff members tell each other and other curious observers. It is there in the very architecture of the project itself. As regards the way in which the accounting heads of the project work, there are heads that are generally perceived as ‘technical’ and others that are perceived as ‘social’—NRM is seen as coming under the technical head, while RF and grant are seen as coming under the ‘social’ head. 

The money budgeted under the RF head was mandated to be given to SHGs. In fact, the tasks of the WDT social and the CLW social, along with those of some of the LSTs, were supposed to focus on the work of the SHGs and other aspects of livelihood enhancement such as ensuring that the livelihood grants were put to productive use. 

The Social as ‘Messy’

The ‘social’, in many accounts of work given by staff of the project, was seen as something messy.  Once, in the NGO PIA, all the staff members, apart from the PIA himself and the WDT engineer, had gone on leave because of a long weekend. The work in the village of Kalampada has been stuck for quite some time, and even the committee meetings were not taking place. The secretary of the Kalampada committee had fixed the meeting at a time when the meeting of another committee was also taking place. Thus, the PIA went to attend the meeting of the other village, and sent the WDT engineer to Kalampada, along with the researcher. 

The WDT was very reluctant to go, and we left a little late. For a change, when we arrived at the venue, which was the village school, everyone was already there including the president and the secretary. When the meeting started, it emerged that the reason for the stalemate in the work of the committee was something relatively small but symbolically big.

One of the committee members, who had taken the contract as the head of a user group to construct a drain in one of the hamlets of the village (as a community development initiative through WORLP), had apparently done sub-standard work and had overcharged. The problem was that he had refused to share the spoils with anyone else. In the meeting, people almost came to blows, but the WDT did nothing to diffuse the situation. 

Ultimately, the relevant committee member agreed to donate a couple of thousand rupees to a temple that was being constructed in the village and agreed to give bricks for the construction of a platform around a big tree at a public place for the use of everyone. 

On the way back to the office, when the WDT member was asked as to why he did not intervene in the meeting at all, he said,  ‘It’s beneath me to get embroiled in village politics; I am much better off dealing with estimates. Merely because the relevant staff is absent, I need not deal with all this messy social stuff.’ 

He then gave a comparative account of the work he had done in the same block, but with a governmental PIA as an engineering WDT in another project. According to him, that project did not focus on the so-called social aspects of work that much and, therefore, the ‘real’ work took place in a much more efficient fashion. He gave the example of the village Laimera, where he had constructed three water harvesting structures on a single stream, and he referred to this work as a ‘visible’ piece of work that people still remember him for. 

He said, ‘Ei social social hei khali jaha politics badhuchhi—au kanata labha nahele heuchhi apana mote kuhantu?’ (‘Only politics is increasing because of this focus on the ‘social’. Otherwise what’s the benefit out of this, please tell me?’)

This was not an isolated case. The discomfort of the engineering staff in dealing with non-technical or social aspects of the project was much evident from the manner in which way they did not want to fill in for social WDT members when the latter were on leave. Even senior project staff members, especially some officers drawn from the soil conservation department, saw the overtly social aspects of the project as ‘messy’. 

Many times, during interviews, they would voice concerns about the deteriorating quality of the ‘technical’ aspects of the work because of the need to factor in what they termed as ‘social concerns’.  Thus, the ‘social’ was construed as something messy due to the fact that it was difficult to deal with and manage, and it was seen as something that adversely affected the quality of the technical aspects of the work. 

The ‘Social’ as a Marker between Governmental Organizations and NGOs

Many PIAs, APDs and CBT members saw the ‘social’ as a distinguishing marker between governmental PIAs and NGO PIAs. Once, after a review meeting held at the district headquarters, a governmental PIA elaborated informally over lunch about the differences between how he worked and how an NGO PIA worked. 

He said, ‘See, the NGOs are slightly better than us in terms of the work related to the social aspects of the project, and this should be acknowledged. Since they have been working in these areas for quite a few years, they also have a better understanding of social aspects of these kinds of projects. Moreover, they are used to working in a contractual fashion; therefore, they find it much easier to deal with the contractual staff of the projects hired under the District Watershed Mission [DWM]. 

To be honest, we governmental PIAs, who are mostly on deputation, are yet to get a hang of the ways of dealing with the contractual staff. But we are definitely better at doing the technical work. Most of these NGO PIAs, in Kalahandi as well as elsewhere, have never employed proper engineers, and these organizations have very little experience in doing construction work. So the villagers can lead them on, whereas no villager can take us for a ride. The NGOs also have better experience in these new things such as community mobilization and awareness building. But we are also learning. After all, all this new social nonsense is not rocket science.’

Narratives surrounding the ‘social’ were also used as a marker to distinguish between the earlier forms of watershed-related interventions in the soil conservation department and the work now being done under the aegis of OWDM. The higher-level staff members of the DWM, Kalahandi, see this difference through the trope of participation. 

As a senior official voiced in an interview, ‘Earlier when the soil conservation department used to work on watersheds, there was no participation by the people. An engineer would go and survey the area and depending upon the availability of funds and the needs of the watershed, he would draw up estimates depending upon technical criteria. And only when the actual earthwork started, people would come to know that a project has come to their village. Now there is people’s participation because of decentralized planning. Therefore, the importance of the social aspects of the work has grown quite a bit.’  

This focus on the ‘social’ as a marker of difference posits certain aspects of the work of the project as not being ‘social’. For example, the work of accounting and auditing is not seen as being ‘social’ but as requiring technical expertise that is difficult to acquire. 

Emergence of the ‘Social’ and Imbrications in the Field

The watershed-plus approach with its focus on livelihoods can be seen as a way in which watershed projects, and in our case the WORLP, is trying to ‘socialize’ the manner in which the government functions. For example, the way the project is structured—with all the work supposed to be carried out through the village-level micro-watershed committees—is in itself a significant move at ‘socialization’. 

The committee members and other village-level functionaries are not chosen on the basis of education or competence, though the secretary is expected to be at least a matriculate as he has to maintain the records of the committee. This change has meant that the ‘social’ is being incorporated into the machinery of the government through certain institutional assemblages such as watershed committees, SHGs and user groups.

This focus on the ‘social’ seen in interaction with many other processes in the field has provided some interesting results, one of which has been that the project has aided vastly increased sightings of the state. A large number of the villagers identified project staff from WORLP as the most visible amongst all government departments. The creation of the watershed committees and the fact that the work took place through them meant that at least one government staff member visited the village at least once a month to attend the monthly meetings of the committees. 

Similarly, the work surrounding the small grants and RFs involved frequent visits by the staff of the project of both the governmental and NGO PIAs for facilitation and monitoring. Thus, one of the more important results of the focus on the ‘social’ has been to increase the number of sightings of government staff and thus, in effect, of the government and the state itself. 

The focus on the ‘social’ has also led to a dramatic increase in the number of direct beneficiaries. The livelihood promotion budget, comprising the RF for the SHGs and the livelihood grants for individual households, constitutes more than a quarter of the total budgeted amounts released to the various committees under the project. 

The minimum amount that could be distributed as livelihood grants is Rs 4,000, though sometimes committees distributed Rs 3,000 per grant to maximize the coverage of beneficiaries. On an average, around 150 households belonging to the ‘poor’ and ‘very poor’ categories got livelihood grants in the micro watersheds of the PIAs under study. 

The number of households covered under the RF component is at least 100 in most micro watersheds. Even allowing for some overlap of households that have benefited from both the RFs and livelihood grants, this is a large number of households, considering the fact that most micro watersheds have around 400–500 households.

In fact, the emergence of the ‘social’ due to a focus on livelihoods seems to be premised upon such an effect. In many ways, this phenomenon of spreading things thin and ensuring the sightings of the state functionaries seems to be built into the very project architecture. For example, one of the goals for all project staff members, especially for the staff members hired to deal with the overtly social aspects of the project, has been to ensure that at least 80 per cent of households in the project areas are covered through SHGs. The staff members sometimes resent this, as it expands the scope of their work and makes them much more ‘accessible’ to the villagers.

The promotion of SHGs in the project area has fed into other kinds of processes in a few cases. The emergence of the ‘social’ and the attendant establishment and strengthening of institutions such as SHGs have resulted in the increasing penetration of micro-credit institutions in many areas. Because of the existence of a robust network of these SHGs, micro-credit institutions have found it easy to operate in these villages. 

Most SHGs in the micro watersheds in the project area of the governmental PIA have a relatively poor record of ensuring the return of the loans received through WORLP as RFs. But it would be perhaps unfruitful to judge these institutions as ineffective on these grounds. By these SHGs and handholding them during the initial part of their existence, the project has created institutions that have gone on to perform other, and sometimes, similar roles. 

Many women stated that by being part of SHGs, they have been able to become ‘forward’ (confident) and that earlier, they would not have the confidence to talk to a government official and other outsiders. But now they are able to do so. They see this as a direct result of being a member of the SHGs, and thus a result of their experience of training, exposure visits to other areas and the increased opportunities of interacting with the ‘outside’ world within the village. 

Another important aspect of the emergence of the ‘social’ is the importance that is given to ‘process’ in WORLP. The process dimensions of the social components of the work are stressed upon to a greater extent compared to the same dimensions of the ‘technical’ or ‘engineering’ aspects of the project work. 

This may be read as suggesting that perhaps the project managers have greater anxieties regarding the social aspects of the work. But this can be posed in another way as well. The way in which the auditors would want to ensure whether certain social goals were fulfilled or not was by insisting that certain indicators and processes of the social components of the project work were consistently followed. Consequently, a large part of the work took place to ensure that the auditors could be satisfied as and when auditing was carried out.

***

Watershed development is increasingly being seen as an alternative to the traditional paradigm of water resource development based on big dams. Simultaneously, following critiques of approaches to watershed development that emphasized biophysical criteria, concerns surrounding the non-biophysical issues such as those involving livelihoods, especially in the dryland areas, have come to the forefront during the same period of time. 

On the basis of fieldwork undertaken in Kalahandi in the project area of WORLP, this essay has argued that the increasing importance given to livelihoods can be read as part of a process of emergence of the ‘social’ as a site, object and domain of governmental interventions. Such a focus on the ‘social’ is built into the project design as well as the actual everyday practices of the project. 

Most of the project staff interviewed tended to foreground the increasing importance given to social aspects (such as the formation of groups, distribution of livelihood-related grants and loans, and following proper processes while doing the work, which they saw as constituting the ‘social’) in the project. 

Although watershed is construed as a technical biophysical category, the meaning of the term ‘watershed’ is socially mediated and contested. The emergence of the ‘social’ is seen as an important marker of difference between the work of the NGOs and government organizations, on the one hand, and between the work of the OWDM and the state soil conservation department, on the other. While the NGOs and OWDM are perceived to be better at implementing the social aspects of watershed development, government organizations and the soil conservation department are perceived to be better at overseeing the ‘traditional’, technical aspects of the work. 

The undertaking of new kinds of project activities related to the livelihoods of traditionally marginal communities in watershed development and the concomitant rise of the ‘social’ has been accompanied by the state reaching out deep into village society through organizational forms such as NGOs as project implementing agencies and the evolution of new institutions such as micro-watershed development committees at the village level.

The emergence of the ‘social’ as a site and mode of governance has increased the sightings of the state for villagers by increasing the intensity and the variety of ways in which governmental staff interact with them. It has also increased, to a very large extent, the total number of beneficiaries that come into contact with the governmental apparatus, cutting across NGOs and governmental organizations as implementing agencies. The breadth of such a phenomenon and its theoretical implications need to be teased out by further research.        

References

Banik, Dan. 2007. Starvation and India’s Democracy. London and New York: Routledge.

Baviskar, A. 2004. ‘Between Micro-politics and Administrative Imperatives: Decentralisation and the Watershed Mission in Madhya Pradesh, India’, European Journal of Development Research, 16(1): 26–40.

Chhotray, Vasudha. 2007. ‘The “Anti-politics Machine” in India: Depoliticisation through Local Institution Building for Participatory Watershed Development’, Journal of Development Studies, 43(6): 1037–56.

Currie, Bob. 2000. The Politics of Hunger in India: A Study of Democracy, Governance and Kalahandi’s Poverty. Chennai: MacMillan India Ltd.

Dash, Satya Prakash. 2007. ‘Development and Poverty in an Indian State: A Study of KBK Districts of Orissa’, Social Change, 37(2): 76–98. 

Dhawan, B.D. 1989. ‘Mounting Antagonism towards Big Dams’, Economic and Political Weekly, 24(20): 1096–99.

Government of India (GoI). 1994. Report of the Technical Committee on Drought-Prone Areas Programme and Desert Development Programme. New Delhi: Ministry of Rural Development, Government of India.
 ———. 2006. From Hariyali to Neeranchal: Report of the Technical Committee on Watershed Programmes in India. New Delhi: Department of Land Resources, Ministry of Rural Development, Government of India. 

Johnston, B., A. Panda and R. Ghosal. 2002. Establishing Livelihood Support Teams, Working Paper 2, Western Orissa Rural Livelihoods Project, Bhubaneshwar.

Kerr, John. 2002. ‘Watershed Development, Environmental Services, and Poverty Alleviation in India’, World Development, 30(8): 1387–1400.

Klingensmith, Daniel. 2007. One Valley and a Thousand: Dams, Nationalism, and Development. New Delhi: Oxford University Press.

Manor, J. 2004. ‘User Committees: A Potentially Damaging Second Wave of Decentralisation?’, European Journal of Development Research, 16(1): 192–213.

Mehta, Lyla. 2000. ‘Drought Diagnosis: Dryland Blindness of Planners’, Economic and Political Weekly, 35(27): 2439–45.
 ———. 2005. The Politics and Poetics of Water: Naturalising Scarcity in Western India. New Delhi: Orient Longman.

Mohanty, Manoranjan. 1998. ‘Orissa Elections and Kalahandi’s Tularam’, Economic and Political Weekly, 33(5): 204–06.

Pati, Biswamoy. 2001. ‘Tracing the Social History of a Famine: Kalahandi (1800–1992)’, in Biswamoy Pati, Situating Social History: Orissa 1800–1997, pp. 99–139. New Delhi: Orient Longman.

Pradhan, Jagdish. 1993. ‘Drought in Kalahandi: The Real Story’, Economic and Political Weekly, 28(22): 1084–88. 

Samra, J.S. and K.D. Sharma. 2009. ‘Watershed Development: How to Make “Invisible” Impacts “Visible”?’, Current Science, 96(2): 203–05.

Sangameswaran, Priya. 2006. ‘Equity in Watershed Development: A Case Study in Western Maharashtra’, Economic and Political Weekly, 41(21): 2157–65.

Singh, Satyajit K. 1990. ‘Evaluating Large Dams in India’, Economic and Political Weekly, 25(11): 561–74.

Turton, Cathryn. 2000. Enhancing Livelihoods through Participatory Watershed Development in India, Working Paper 131, Overseas Development Institute, London.

Note: All the names used in this essay, apart from the name of the district and the project, are pseudonyms. The latest version of this piece was published as a book chapter in the volume, 'Thinking about Water in Uncertain Times: State People and Conflicts' - a collection of essays on the water sector by Sailen Routray and N Shantha Mohan - published by Aakar Books, New Delhi, in 2020. Although WORLP as a project is over, following the conventions of ethnography, the present tense used in the original article is retained here.  

Wednesday, October 13, 2021

ତା ସତ

ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ


'ଭେରିଟାସ୍' (୧୬୭୩-୧୬୭୭)
ମୂର୍ତ୍ତିକାର - ୟନ୍ ଭନ୍ ଡେଲେନ୍ (୧୬୩୬-୧୭୦୩)
ଫଟୋ କ୍ରେଡ଼ିଟ୍ - ୱିକିମିଡିଆ କମନ୍ସ୍

ବାଟରେ ଭେଟିଥିବା ମୁସାଫିର ମୋତେ ପଚାରନା
କବି ବୋଲାଇବାକୁ ମୁଁ ବିକଳ କାହିଁକି ।
ତା ସତ ।
ହେଲେ ମୁଁ ତା ଠାରୁ ଆହୁରି ବିକଳ
ପଚି ସଢ଼ି, କବିତା ବହିଟିଏ ହେବାକୁ ଥିବା
ଜିଅନ୍ତା, ବଢ଼ନ୍ତା ଗଛଟିଏର ଖତ ପାଲଟିବା ପାଇଁ ।୧।
 
ହାଟରେ ବସିଥିବା ସଉଦାଗର ମୋତେ ପଚାରନା
ପ୍ରେମିକ ବୋଲାଇବାକୁ ମୁଁ ବିକଳ କାହିଁକି ।
ତା ସତ ।
ହେଲେ ମୁଁ ତା ଠାରୁ ଆହୁରି ବିକଳ
ତୁମ ଦୂର ଦେଶର ପ୍ରେମିକ
ତୁମ ପାଖକୁ ଲେଖିବାକୁ ଥିବା ଚିଠିର
କରଣ ବନିବା ପାଇଁ ।୨।
 
ଘାଟରେ ଜଗିଥିବା ନାଉରିଆ ମୋତେ ପଚାରନା
ସାଧକ ବୋଲାଇବାକୁ ମୁଁ ବିକଳ କାହିଁକି ।
ତା ସତ ।
ହେଲେ ମୁଁ ତା ଠାରୁ ଆହୁରି ବିକଳ
ତୁମ ମଧୁଶାଳାର ସାକି 
ଆଉ ତା' ପ୍ରିୟ ଗରାଖ ଭିତରେ
ମଧ୍ୟସ୍ଥି ସାଧିବା ପାଇଁ ।୩।
 
ଭୋଜିରେ ମଜିଥିବା ବଇଦ ମୋତେ ପଚାରନା
ପାଚକ ବୋଲାଇବାକୁ ମୁଁ ବିକଳ କାହିଁକି ।
ତା ସତ ।
ହେଲେ ମୁଁ ତା ଠାରୁ ଆହୁରି ବିକଳ
ତୁମ ଖୁଦାର ଜ୍ୱିହାରେ
ନିରନ୍ତର ନାଚୁଥିବା
ସୁଆଦ ବନିବା ପାଇଁ ।୪।
 
ପ୍ରତିଦ୍ୱନ୍ଦୀର ବାଡ଼ିରେ ଫୁଟିଥିବା ଫୁଲ ମୋତେ ପଚାରନା
ଈଶ୍ୱର ବୋଲାଇବାକୁ ମୁଁ ବିକଳ କାହିଁକି ।
ତା ସତ ।
ହେଲେ ଶଇଲେନ ତା ଠାରୁ ଆହୁରି ବିକଳ
ହେମନ୍ତର ଆଗମନ ପରେ
ତୁମ ବଗିଚାର ଝଡ଼ିଥିବା
ପତ୍ର ଖରକିବା ପାଇଁ ।୫।

What I want to talk about Sailen Routray Detail of the Church of the Assumption of Mary in Lychivka, Khmelnytskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast...