Tegucigalpa
Sailen Routray
from Bhubaneswar
to Bombay ,
from Bombay
to Sao Paulo ,
from Sao
Paulo to the city of dreams,
and from the city of dreams to
The sky like the shadow
of a hundred and seventeen year old champa tree;
the smile of the locals smooth like
the cheeks of Madhu Sapré;
and heavy like their middle-aged exiles
in Sao
Paulo ; a little like your moustache Silu bhai;
it is there, but not quite.
The applique work of the tribals;
quarter-ripe dreams;
frankies of tortillas and shredded pork;
toy toilet pans as small as ones left
thumb;
one can get everything in Tegucigalpa .
What should I have got for you?
There,
poems carry the shadows
of the masculinities of rivers;
slippers dancing on the breeze over garbage
dumps
carry the touch of the feet of Jisu.
Can you see Tegucigalpa Silu bhai?
Note: A slightly different version of this poem was earlier published in the bilingual literary journal 'Pratilipi'.
Reading this piece after a long time.. again.. the same freshness..
ReplyDeleteThanks. It feels like a completely different person who wrote it though. Regards.
DeleteA beautiful composition!Sounds exotic and reads like a Latin American poem.Congrats for your effort.Thanks.
ReplyDeleteNamaskar sir. Thanks for the kind words.
Delete