Friday, November 29, 2024

ପୁଷ୍ପ ବର୍ଗ ୧୧

ପାଲି 'ଧର୍ମପଦ'ର ଓଡ଼ିଆ ପଦ୍ୟାନୁବାଦ

ଅନୁବାଦକ - ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ


ଫଟୋ କ୍ରେଡ଼ିଟ୍ - ୱିକିମିଡିଆ କମନ୍ସ୍

ଓଡ଼ିଆ ପଦ୍ୟାନୁବାଦ

ଫୁଲ ଗନ୍ଧ ପବନର ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗେ ।
ଗମନ କରଇ ନାହିଁ କଦାଚିତ କେବେ ।
ଚନ୍ଦନ, ଚଗର, ମଲ୍ଲୀ ଆଦି କୁସୁମରେ ।
ଗନ୍ଧ ଗମନ ନକରେ ବାୟୁ ପ୍ରତିକୂଳେ ।।
ସତ୍-ପୁରୁଷମାନଙ୍କର ଗନ୍ଧ ଗନ୍ଧବହ ।
ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗରେ ସେ କରଇ ପ୍ରବାହ ।।
ସେହିପରି ଭାବେ ସତ୍-ପୁରୁଷେ କରନ୍ତି । 
ସମସ୍ତ ଦିଗରେ ନିଜ ଗନ୍ଧ ପ୍ରବାହନ୍ତି । ୧୧।

ମୂଳ ପାଲି ପଦ

ନ ପୁପ୍ଫଗନ୍ଧୋ ପଟିବାତମେତି ନ ଚନ୍ଦନଂ ତଗରମଲ୍ଲିକା ବା ।
ସତଞ୍ଚ ଗନ୍ଧୋ ପଟିବାତମେତି ସବ୍ୱା ଦିସା ସପ୍ଫୁରିସୋ ପବାତି ।।
ନ ପୁପ୍ଫଗନ୍ଧଃ ପ୍ରତିବାତମେତି ନ ଚନ୍ଦନଂ ତଗର ମଲ୍ଲିକା ବା ।
ସତାଂ ଚ ଗନ୍ଧଃ ପ୍ରତିବାତମେତି ସର୍ବ୍ୱା ଦିଶଃ ସତ୍-ପୁରୁଷଃ ପ୍ରବାତି ।୧୧।

ଅନୁବାଦକୀୟ ଟୀକା: ଏହି ଅଧମ ଅନୁବାଦକକୁ ପାଲି ଜଣା ନାହିଁ । ଏଣୁ ଏହି ପଦ୍ୟାନୁବାଦଟି ପାଇଁ ତାହାର ମୂଳ ସହାୟ ହେଲା  ପ୍ରଫେସର ପ୍ରହ୍ଲାଦ ପ୍ରଧାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସମ୍ପାଦିତ 'ପାଲି ଧର୍ମପଦ' ଗ୍ରନ୍ଥଟି, ଯେଉଁଥିରେ ସେ ସଂସ୍କୃତ ରୂପାନ୍ତର ସହ ଓଡ଼ିଆ ଗଦ୍ୟାନୁବାଦ କରିଯାଇଛନ୍ତି । ଗ୍ରନ୍ଥଟିର ପ୍ରଥମ ସଂସ୍କରଣ ୧୯୭୮ ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ । କିନ୍ତୁ ଏହି ଅନୁବାଦକ ୧୯୯୪ ମସିହାରେ କଟକସ୍ଥ ପ୍ରକାଶନ ସଂସ୍ଥା ଫ୍ରେଣ୍ଡ୍‌ସ୍‌ ପବ୍ଲିଶର୍ସ ଛାପିଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ ସଂସ୍କରଣଟି ବ୍ୟବହାର କରିଛି । ଏହା ଛଡ଼ା ଏହି ପଦ୍ୟାନୁବାଦ କରିବା ପାଇଁ 'ଦି ସେକ୍ରେଡ଼୍ ବୁକ୍ସ୍ ଅଫ୍ ଦି ଇଷ୍ଟ୍' ସିରିଜ୍‌ରେ ମାକ୍ସ୍ ମ୍ୟୁଲର୍‌ଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସମ୍ପାଦିତ 'ଦି ଧମ୍ମପଦ' ଇଂରାଜି ଗ୍ରନ୍ଥଟିର ୨୦୧୩ ମସିହାରେ ରୁଟ୍‌ଲେଜ୍ ଛାପିଥିବା ସଂସ୍କରଣଟିର ମଧ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଛି ।

No comments:

Post a Comment

Perhaps, one day Ramakanta Samantaray Translated by Sailen Routray commons.wikimedia.org/Dominicus Johannes Bergsma One day, perhaps, I will...