Wednesday, January 22, 2025

The bridge on the river

Ramakanta Samantaray

Translated by Sailen Routray


Photo credit - A. R. Vasavi

Once while bathing in the river 
I knew there is a river inside me as well.
Really deep flows,
and ditches on both the sides.

Throughout the summer
the water gurgles its way through.
During the rainy season,  
it breaches its banks, and floods.

Now there is a bridge
over the river.

Radhua, the boatman who had hung himself 
from the banyan tree on the old ghat last year,
his ghost takes the boat 
and goes to the other bank
on every night on which the moon is out
and comes back again to the old ghat
before the dawn breaks.

After the bridge on the river
so many vehicles come.
After the bridge has come up,
a troop of monkeys have also arrived in the village.

Now near the ghat there is 
a statue of Hanuman twenty four feet tall.
His shadow flows unceasingly 
in the river's water.

The village has piped water.
The stones of the bathing ghat 
have eroded and have been swept down.

It is the city 
that has come into the village  
through the bridge.
And along with the vehicles and the city,
a troop of monkeys have entered through the bridge
and are tossing the whole village around. 
 

Note: The Odia original of this translated poem is sourced from the poetry collection 'Asaranti rekhachitra', published in 2022 by Bhubaneswar-based publication house Barsha Publication. The poet Ramakanta Samantaray, born in 1972, has studied painting at the Bibhuti Kanungo College of Art and Craft (Bhubaneswar), and Odia Literature and Language at the Utkal University (Bhubaneswar). His doctoral work was a meditation on contemporary theatre in Odia. With this combination of literature, language, and the visual arts, he has been constantly working to create hybrid narratives. Apart from being a painter, he has also published fifteen books, including collections of poems and short stories, and novels. He has written and published articles on art, artists, and monographs in Odia. He presently lives and works in Bhubaneswar. 

No comments:

Post a Comment

ପୁଷ୍ପ ବର୍ଗ ୧୪ ପାଲି 'ଧର୍ମପଦ'ର ଓଡ଼ିଆ ପଦ୍ୟାନୁବାଦ ଅନୁବାଦକ - ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ ଶାକ୍ୟମୁନି ବୁଦ୍ଧ (ଜାପାନୀ ଚିତ୍ରକଳା)  ମେଟ୍ରୋପଲିଟାନ୍ ମ୍ୟୁଜିଅମ୍ ଅଫ୍...