Saturday, March 22, 2025

The infinite game

Ramakanta Samantaray

Translated by Sailen Routray


Cape Town (ZA), Waterfront, Clock Tower, Detail
commons.wikimedia.org/Dietmar Rabich

Perhaps some other time
at some other place
we might meet again.
What would it have for us though?
The time would have been over. 

You will look at me
with a deeply unknowing glance.
I will avoid you
knowingly.
After so many years
the heart would have turned to stone.

Today mine own
tomorrow, someone else's
tomorrow someone else's
today mine own.
In this infinite game
tell honestly
who belongs to whom?

Note: The Odia original of this translated poem is sourced from the poetry collection 'Asaranti rekhachitra', published in 2022 by Bhubaneswar-based publication house Barsha Publication. The poet Ramakanta Samantaray, born in 1972, has studied painting at the Bibhuti Kanungo College of Art and Craft (Bhubaneswar), and Odia Literature and Language at the Utkal University (Bhubaneswar). His doctoral work was a meditation on contemporary theatre in Odia. With this combination of literature, language, and the visual arts, he has been constantly working to create hybrid narratives. Apart from being a painter, he has also published fifteen books, including collections of poems and short stories, and novels. He has written and published articles on art, artists, and monographs in Odia. He presently lives and works in Bhubaneswar. 

No comments:

Post a Comment

ବିଶ୍ୱନାଥପୁରରେ ଭାଙ୍ଗ ପାଚକ ଶୈଲେନ ରାଉତରାୟ ଧଉଳି ପାହାଡ଼ରୁ ଦୟାନଦୀର ଦୃଶ୍ୟ ଫଟୋ କ୍ରେଡ଼ିଟ - ୱିକିମିଡିଆ କମନ୍ସ୍/ ଚୀନି କବି, ଔପନ୍ୟାସିକ ଓ ନାଟ୍ୟକାର, ପଦ୍ମଭୂଷଣ...